غراسا ماشيل )موزامبيق(، رئيسة مؤسسة التنمية اﻻجتماعية في مابوتو؛ 格拉萨·梅切尔(莫桑比克),马普托社区发展基金会主席;
غراسا ماشيل )موزامبيق(، رئيسة، مؤسسة تنمية الجماعات Graa Machel(莫桑比克),莫桑比克社区发展基金会会长
السيدة غراسا ماشيل )موزامبيق(، رئيسة، مؤسسة تنمية المجتمع، موزامبيق Graca MACHEL(莫桑比克),莫桑比克社区发展基金(社发基金)主席
وعلى أثر هذا الطلب قرر اﻷمين العام أن يعين السيدة غراسا ماشيل )موزامبيق( بوصفها خبيرة معنية بتلك المسألة. 按照这一请求,秘书长决定任命Graa Machel女士(莫桑比克)为这一问题的专家。
وعلى أثر هذا الطلب قرر الأمين العام أن يعين السيدة غراسا ماشيل (موزامبيق) بوصفها خبيرة معنية بتلك المسألة. 按照这一请求,秘书长决定任命Graa Machel女士(莫桑比克)为这一问题的专家。
وعلى أثر هذا الطلب، قرر الأمين العام أن يعين السيدة غراسا ماشيل (موزامبيق) خبيرةً معنيةً بتلك المسألة. 按照这一请求,秘书长决定任命Graça Machel女士(莫桑比克)为这一问题的专家。
بورتوريكو( و غيتا سين )الهند( و غراسا ماشيل )موزامبيق(. 赫巴·罕都萨(埃及);格拉萨·梅切尔(莫桑比克);马尔西亚·里韦拉(美国波多黎各);吉塔·森(印度)。
كما رحبنا مؤخرا باستعراض تقرير الأمم المتحدة عن التقدم المحرز من الدراسة الخاصة بالأطفال في الصراعات المسلحة التي أجرتها غراسا ماشيل في عام 1996. 最近,我们还欣见联合国提交了自1996年马谢尔关于武装冲突中儿童的研究报告以来取得进展的报告。
قدم تقرير غراسا ماشيل بيانا مزعجا وقاهرا عن اﻷعمال البغيضة التي تقترف اﻵن ضد اﻷطفال في ميادين النزاع في كافة أنحاء العالم. Graca Machel的报告叙述了当今世界各地冲突舞台上对儿童的恶劣行径,令人不得不信,使人深为担忧。
ومفهوم إعادة الإدماج المجتمعي المستدام ليس جديداً. بل كان جزءاً من توصيات تقرير عام 1996 الذي أعدته غراسا ماشيل بشأن أثر النـزاع المسلح على الأطفال. 可持续重返社区概念并不新颖,格拉萨·马谢尔早在1996年关于武装冲突对儿童影响的报告中的建议中就曾提出。